Babel de R.F. Kuang

Babel (2022) de Rebecca F. Kuang, traduit par Michel Pagel, Prix Nebula du meilleur roman 2022 et le Prix Locus du meilleur roman de fantasy 2023 et Prix Alex 2023…

Le résumé de l’éditeur : Traduttore, traditore : un acte de traduction est toujours un acte de trahison
1828. Un jeune orphelin chinois est recueilli à Canton par un professeur et conduit à Londres. Rebaptisé Robin Swift, le jeune garçon consacre ses journées à l’étude des langues dans l’optique d’intégrer le prestigieux Institut royal de traduction de l’Université d’Oxford, plus connu sous le nom de Babel. Berceau de l’argentogravure, les étudiants y exploitent le sens perdu des mots à l’aide de barres d’argent enchantées.
Dès ses premiers jours à Oxford, Robin prend conscience que ces travaux confèrent à l’Empire britannique une puissance inégalée et servent sa soif de colonisation, au détriment des classes défavorisées de la société et de ses territoires. Servir Babel revient donc à trahir sa patrie d’origine. Peut-il espérer changer Babel de l’intérieur ? Ou devra-t-il sacrifier ses rêves pour faire tomber cette institution ?




Livrepoche.fr Un livre dans une poche. CQFD

N'ayez pas peur de commenter